第8版(副刊)
专栏:
保尔精神不死
高莽文并画
中国青年艺术剧院又一次把苏联话剧《保尔·柯察金》(《钢铁是怎样炼成的》)搬上了首都的舞台。
我不会忘记保尔第一次出现在我国舞台上的情景。那是1948年,解放战争正在进行,哈尔滨的一批青年教员根据我翻译的剧本演出了《保尔·柯察金》。那时,我们对保尔的理解很不深,但都有一股向上的热情。我们学习保尔如何不虚度自己的年华,如何对待爱情、疾病和生与死。那时,参加演出的人员虽然不是专业戏剧工作者,表演技能有限,布景服装简陋,但台上台下热气腾腾,演出的反响相当强烈。记得第一次公演时,正是隆冬季节,有人发现一位观众身上的大衣更适合于冬尼娅的丈夫,便和他商量借用一下。那位观众二话没说,立即脱下大衣交给演出者当作演出服装,直到演出季节结束。后来,他告诉我,他是一名工程师,保尔帮助他选择了革命的道路,而没有像冬尼娅的丈夫那样生活下去。
新中国成立后,1950年中国青年艺术剧院以高超的艺术水平把《保尔·柯察金》搬上了舞台。参加演出的都是话剧界的佼佼者,孙维世、金山、张瑞芳、张正宇……听说廖承志本人也想参加演出。有一次,饰保尔的金山由于某种原因未能按时从天津赶回北京参加演出,院方向观众道歉,准备改日再为这些观众演专场。可是观众就是不肯散去,在剧场一直等到金山回来,那已是快到午夜了。
1962年,困难时期,青艺第二次上演了《保尔·柯察金》。那次周恩来同志对原剧本提了一些意见。
这次是青艺第三次演出《保尔·柯察金》,改编、导演、演员以及舞美人员等几乎都是新人。剧本改编得有特色,导演处理得精巧,演员的表演成功,舞美新颖大胆。更难能可贵的是这部表现外国革命传统题材的戏,洋溢着我们时代的气息,能为我国90年代的观众所接受。出乎我的意料之外的是有那么多人会冒着炎炎酷暑去看戏,演出过程中观众是那么聚精会神地倾听每一句台词。当保尔凭借顽强的革命意志一次又一次战胜死亡时,我听到剧场里爆发出由衷的掌声。
我按捺不住自己的激动,真想把这个场面告诉给奥斯特洛夫斯基的夫人。前年,我在莫斯科应邀在她那里作客时,她反反复复问及保尔在中国的情况,并说:“你一定替我阅读奥斯特洛夫斯基的著作的每一本译文,观看他的小说改编成戏的每一次演出。”我答应了。如果她能看到我国今年青艺演出《保尔·柯察金》,而且受到了首都观众的欢迎时,这位年逾八旬的老人一定会高兴,因为她几次告诉我,奥斯特洛夫斯基生前最关心的就是中国,他一直到死床头上都悬挂着中国的地图。
(附图片)